Байки нашего города.
Mar. 30th, 2011 09:55 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Каждый, кому довелось побывать в Наблусе в роли туриста, знает что такое зеленая мечеть - Аль Кадра. Довольно большой зеленый купол, в южной части старого города, у подножия горы Гризим виден так же и на многих фотографиях нашего города. Местная традиция гласит, что мечеть построена на том самом месте, на котором сыновья Якуба предъявили ему окрававленную рубашку его любимого сына Йусуфа. Поэтому одно из названий мечети - "Мечеть скорби старца Якуба". Правда, эту же историю рассказывают и о другой мечети - Аль Кебир. Как и многие мечети нашего города, мечеть Аль Кадра не сразу стала мечетью. Она была построена как самаритянская синагога в четвертом веке. Завоеватели крестоносцы синагогу разрушили, а на ее месте построили церковь. Рассказывали они, что на этом месте родился один из известнейших отцов церкви - Иустин Мученик.

Затем, в течении двенадцатого века, здание снова становилось синагогой, затем снова церковью, а под конец тринадцатого, оно раз и навсегда стало мечетью.
Старики рассказывают, что в начале прошлого века, землю в старом городе, вместе с мечетью, купили евреи. Потом правда, в девяностых подарили ее городским властям.
Другие конечно говорят, что такого быть не могло. Это другая история, ее можно рассказать в другой раз.
Но есть еще одна история о том, как евреи покупали землю этой мечети у самарян. Не так давно, на конкурсе рассказчиков, эту историю рассказал один из старейших жителей города - Ас-Садики. Я перескажу ее тут, сохраняя его язык:
Был очень богатый и жадный, но вместе с тем ученый иудей, по имени Йонатан. И очень ему хотелось купить эту землю, на которой теперь стоит зеленая мечеть. Верил он, что Якуб зарыл там подарки, которые Йусуф прислал ему из Египта. И вот приехал он в Наблус, на своем осле, в сопровождении погонщика. Вышел ему навстречу самарянин по имени Коти, хозяин этой земли. Стали они торговаться. Конечно, один хочет сбить цену на землю, а другой поднять. Самарянин, стал говорить, что это место, на котором стоит мечеть, не оказалось под водой во время потопа. - С чего это вдруг? - спросил его еврей. - И самаритянин привел ему из еврейских книг, где написано, что это земля, которая не промокла от дождя в день гнева. На это Йонатан возразил ему: тогда Аллах мог заповедать Нуху просто подняться на гору! на что самаритянин возразил: Аллах только хотел испытать Нуха. Нечего было возразить Йонатану, он замолчал пристыженный мудростью самаритянина. Тогда вмешался погонщик. - Позволь господин мой, я отвечу этому человеку. Сказал ему Йонатан: хотя ты и из презренных народов, позволю тебе ответить ему, может будет мне от этого выгода в деньгах. Получив дозволение, погонщик спросил: эта гора выше ли небес? Нет, ответил самарянин, не распознав хитрости - никак не выше. Тогда не может быть, чтобы ее не накрыло потопом. Ведь ваши же книги говорят, что все что под небесами было покрыто на много локтей. И тут уже Коти оказался престыженным. Йонатан же, пользуясь этим, купил землю за бесценок. А погонщику осла он подарил осла в награду. А знаете ли, почему земля эта не досталась евреям, хотя они и выторговали ее обманом? Некогда на этом самом месте встретился пророк Иса с местной блудницей. И она спросила ему: где надлежит молиться иудею? Здесь ли на этом месте или в Харам аш Шариф? И Иса ответил ей: ни здесь, ни в Харам аш Шариф скоро уже не будут молиться иудеи. Но будут молиться там те, кто поклоняются единому Аллаху в духе и в истиной вере.
Сегодня этот рассказ любят пересказывать туристам. Большинству туристов он действительно нравится. А вот недавно бродили по Наблусу евреи из движения против Израильского Фонда (не того который новый, а того который КаКаЛь).
"Да-да"- сказал один из туристов - я тоже слышал этот мидраш. Не знаю, надо ли его пересказывать направо и налево. Сейчас время такое - не надо вспоминать забытое. Нам лучше забыть, что когда-то евреи хотели здесь что-то купить. Что было то было. Может тогда и вы сможете забыть и все нам простить. Забытие дает надежду".
А у вредного старика Ас Садики крепкая память и длинный язык.

Затем, в течении двенадцатого века, здание снова становилось синагогой, затем снова церковью, а под конец тринадцатого, оно раз и навсегда стало мечетью.
Старики рассказывают, что в начале прошлого века, землю в старом городе, вместе с мечетью, купили евреи. Потом правда, в девяностых подарили ее городским властям.
Другие конечно говорят, что такого быть не могло. Это другая история, ее можно рассказать в другой раз.
Но есть еще одна история о том, как евреи покупали землю этой мечети у самарян. Не так давно, на конкурсе рассказчиков, эту историю рассказал один из старейших жителей города - Ас-Садики. Я перескажу ее тут, сохраняя его язык:
Был очень богатый и жадный, но вместе с тем ученый иудей, по имени Йонатан. И очень ему хотелось купить эту землю, на которой теперь стоит зеленая мечеть. Верил он, что Якуб зарыл там подарки, которые Йусуф прислал ему из Египта. И вот приехал он в Наблус, на своем осле, в сопровождении погонщика. Вышел ему навстречу самарянин по имени Коти, хозяин этой земли. Стали они торговаться. Конечно, один хочет сбить цену на землю, а другой поднять. Самарянин, стал говорить, что это место, на котором стоит мечеть, не оказалось под водой во время потопа. - С чего это вдруг? - спросил его еврей. - И самаритянин привел ему из еврейских книг, где написано, что это земля, которая не промокла от дождя в день гнева. На это Йонатан возразил ему: тогда Аллах мог заповедать Нуху просто подняться на гору! на что самаритянин возразил: Аллах только хотел испытать Нуха. Нечего было возразить Йонатану, он замолчал пристыженный мудростью самаритянина. Тогда вмешался погонщик. - Позволь господин мой, я отвечу этому человеку. Сказал ему Йонатан: хотя ты и из презренных народов, позволю тебе ответить ему, может будет мне от этого выгода в деньгах. Получив дозволение, погонщик спросил: эта гора выше ли небес? Нет, ответил самарянин, не распознав хитрости - никак не выше. Тогда не может быть, чтобы ее не накрыло потопом. Ведь ваши же книги говорят, что все что под небесами было покрыто на много локтей. И тут уже Коти оказался престыженным. Йонатан же, пользуясь этим, купил землю за бесценок. А погонщику осла он подарил осла в награду. А знаете ли, почему земля эта не досталась евреям, хотя они и выторговали ее обманом? Некогда на этом самом месте встретился пророк Иса с местной блудницей. И она спросила ему: где надлежит молиться иудею? Здесь ли на этом месте или в Харам аш Шариф? И Иса ответил ей: ни здесь, ни в Харам аш Шариф скоро уже не будут молиться иудеи. Но будут молиться там те, кто поклоняются единому Аллаху в духе и в истиной вере.
Сегодня этот рассказ любят пересказывать туристам. Большинству туристов он действительно нравится. А вот недавно бродили по Наблусу евреи из движения против Израильского Фонда (не того который новый, а того который КаКаЛь).
"Да-да"- сказал один из туристов - я тоже слышал этот мидраш. Не знаю, надо ли его пересказывать направо и налево. Сейчас время такое - не надо вспоминать забытое. Нам лучше забыть, что когда-то евреи хотели здесь что-то купить. Что было то было. Может тогда и вы сможете забыть и все нам простить. Забытие дает надежду".
А у вредного старика Ас Садики крепкая память и длинный язык.
no subject
Date: 2011-03-31 04:53 am (UTC)Еще раз убеждаюсь, что в нашей устной традиции огромное количество историй, которые можно было узнать только от евреев. И ведь уже 240 лет, как евреев в городе нет - а то и дело слышу подобное. То про Масиха, которого унес ветер из-за сынов Исмаила,то про Сарай и ветку в поле, а порой вот и не библейские, а совсем поздние.
Для меня это подтверждение того, что когда-то здесь были мирные отношения между евреями и арабами.
no subject
Date: 2011-03-31 06:03 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-31 06:34 am (UTC)Дело было в Аль Халиле, где жил тогда Ибрагим. Старший сын у него был Исмаил, а затем на старости лет, родился у него и Исхак. И было так, что Исмаил постоянно насмехался над младенцем. И говорил ему так: все видели, как ты сосешь грудь твоей матери, ибо всех собрал наш отец, чтобы посмотрели на это. Чтобы все запомнили тебя, молокососа, не могущего поднять голову. И еще говорил: мы выходили в поле, с другими юношами и там изливали семя на ветки кустов, чтобы определить кто изольет первым и знать, кто из нас более мужчина. И мать твоя проходила там.А проходя упала на ветку,на которую я излил свое семя. И воистину ты родился от моих игр. Тогда Исхак выходил в долину и искал куст этот. Делал он это с наступлением сумерек, и плакал при этом горько. И от этого стал он подслеповат. Но Исмаил лишь обманывал его. Ведь семя вылитое на землю всегда слизывают дикие животные.
Думаю не надо оговаривать, что я не верю в эту историю, как впрочем и историю с Ривкой.
no subject
Date: 2011-03-31 07:34 am (UTC)Ривка же, по одному неприятному мидрашу, упала на сучок и потеряла девственность, в чём Ицхак обвинял раба Авраама, который её привёз. Это Пиркей де-раби Элиэзер, кажется, очень своеобразный сборник мидрашей.
Это ведь в нём двух жён Ишмаэля зовут Айша и Фатима...
no subject
Date: 2011-03-31 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-31 12:40 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-31 01:40 pm (UTC)Вряд-ли это поздняя вставка. Видимо таки есть на этот счёт дневная Иудейская традиция. Видимо таки псевдо-Йонатан тоже основан на ней [а не писал это как часть полемики между зарождающимися в его времена суннитами и шиитами (я имею ввиду, что это деление зарождалось тогда)]!!!!!!!!
Вот это на .... а насколько мы достоверно знаем аутентичность различных кусков пирке дерабби Элиэзер?!?
no subject
Date: 2011-03-31 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-31 06:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-31 06:18 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-31 06:58 am (UTC)Jews and Arabs: Their Contact Through the Ages, 1955
Там есть глава о заимствованиях в мидраши из хадисов.
Вот из одной моей статьи:
The impact of Hebrew oral tradition, which expressed itself in midrashes and targums, on Quran has been discussed for a long time . For example, the tale about Ibrahim breaking idols and the attempt of idolists to burn him (Quran 37:84–98) goes back to Midrash Bereshit Raba 38:13 . Many details of Joseph’s story are taken from Hebrew oral tradition and documented in early midrashes. Joseph's order to his sons to enter Egypt through different gates (Quran 12:67) is explained in Tanhuma Buber (Mikets 10) by fear of evil eye. One can also mention in this connection a legend about Egyptian women who cut their fingers raw when looking at Joseph (Quran 12:31) , which is parallel to the history documented in Tanhuma (Midrash Yelamdenu, Yalkut Talmud Torah 121, and also Tanhuma Warsaw, Vayeshev 5); it has not yet been decided which source serves as a primary one for this legend. Later midrashes also have details, which complement lacunae in Quran narration about Joseph and therefore reflect ancient traditions known during the times when Quran was being written. For example, "the evidence of one's own God" which helped Joseph to keep away from the temptation of adultery (Quran 12:24) is parallel to the image of Jacob, father of Joseph who presented himself to his son in the window at a crucial point (Midrash Agada, Buber’s edition, Gen 49:24). It is also known that Quran documented two agadic plots, which are also absent in Hebrew sources:
1) And certainly you have known those among you who exceeded the limits of the Sabbath, so We said to them: “Be (as) apes, despised and hated” (2:65); “Therefore when they revoltingly persisted in what they had been forbidden, We said to them: Be (as) apes, despised and hated” (7:166);
2) And ask them about the town which stood by the sea; when they exceeded the limits of the Sabbath, when their fish came to them on the day of their Sabbath, appearing on the surface of the water, and on the day on which they did not keep the Sabbath they did not come to them; thus did We try them because they transgressed (7:163).
Here the test of righteousness is meant: fish comes to the shore only on Sabbath upon the will of Allah and does not come there during the other days. Will Jewish fishermen catch fish on Sabbath though it is forbidden? (See ayah 5:94, which tells about a similar test for Arabs: whether they will respect the prohibition to hunt during hajj).
According to Goitein , both of these midrashes originate among Jews from Arabia or Ethiopia: the countries of the Red Sea basin as there are no monkeys in Palestine, and Jewish fishermen lived by the Red Sea and not the Mediterranean, according to Arabic sources. (Here the fishermen of the lake of Kinneret cannot be meant, as there one need not wait for the fish to come to the shore because it is possible to sail and look for it).
The examples of reverse impact of Quran and Quranic exegesis on Hebrew tradition are also known: for example, the name of Egyptian woman who tempted Joseph, Zulaykha, came from Muslim tradition to late midrash Sefer ha-Yashar . Weinsinck supposed that the source of tale about Musa, slave of Allah, and the interpretation of his actions (Quran 18:65–82) was a Hebrew agada about r.Jehoshua ben Levi and prophet Eliyahu (Otsar ha-midrashim, p. 210). However, Wheeler showed that the direction of this plot’s movement was opposite – from Quran through its commentators to late Hebrew midrashes.
no subject
Date: 2011-04-01 05:39 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-31 06:58 am (UTC)We see traces of direct impact of folklore and oral tradition of Arabian Jews on Quran. However, in all countries of Jewish diaspora in the 7th century AD oral tradition of Torah’s understanding existed only in the form of interpretation of Pentateuch’s texts and not as independent books. The most ancient form of such interpretation is targum – simultaneous interpreting of Scripture into colloquial Aramaic during its public reading. Hirschberg talks about it in a direct way: «It was natural that such religious sermons - whether their contents were intended for the purpose of teaching or amusement - be delivered in a free style (i.e., not verbatim). Accurate translations of the Bible or enlargements with agadic paraphrases (similar to Targum Jonathan) were however certainly to be found among the ahl al-kitab - if not in writing, then at least in a fixed oral tradition. Nonetheless, it is doubtful whether Muhammad heard these verbatim - at least not during the first years of his appearance» .
- - -
See, for example: Schapiro J. Die haggadischen Elemente im erzählenden Teil des Koran. Leipzig, 1907; Goitein S.D. Jews and Arabs. New Jork, 1955. P. 46–61; Miller P.E., When is a Midrash not a Midrash? An experiment in polysemy, midrashic speculation and Qur’anic exegesis // Verbum et calamus. 2004. P. 165–170; Newby G. D., The drowned son [Canaan]: Midrash and Midrash making in the Qur’an and «Tafsir» // Studies in Islamic and Judaic Traditions. 1986. P. 19–32.
See, for example: Hauglid B.M. On the early life of Abraham: biblical and qur’anic intertextuality and the anticipation of Muhammad // Bible and Qur’an. 2003. P. 87–105.
See: Пиотровский М.Б. Коранические сказания. М., 1991. C. 97.
Goitein S.D. Jews and Arabs. P. 51.
See the first comprehensive discussion of interconnection between Hebrew and Islamic legends about Joseph in: Schapiro J. Die haggadischen Elemente im erzählenden Teil des Koran. Leipzig, 1907. S. 41, 43, 44, 55–56. Cм. также: Gregg R.C. Joseph with Potiphar’s wife: early Christian commentary seen against the backdrop of Jewish and Muslim interpretations // Studia Patristica. 2001. V. 34. P. 326–346.
Weinsinck A., van. al-Khadir // Encyclopaedia of Islam. P. 902–3.
Wheeler B.M. The Jewish Origins of Quran 18:65–82? Reexamining Arent Jan Wensinck's Theory // Journal of the American Oriental Society. 1998. V. 118. P. 153–171.
Hirschberh H.Z. Bible: Religious Impact in Islam // Encyclopaedia Judaica. 1976. Vol. 7.
Goldziehr I. Revue des études juives. 1896. V. XXVIII. P. 79.
no subject
Date: 2011-03-31 07:01 am (UTC)А насколько об этом принято говорить в религиозных кругах? В Поневеже или хотя бы в Университи?
no subject
Date: 2011-03-31 07:02 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-01 02:27 am (UTC)Так вот, одно из причин почему он перестал вести Сириак а потом и классический и Курановский Арабский [сейчас, если не ошибаюсь, он преподаёт 2 семестра литературного Арабского и ВСЁ] это потому, что местые раввины ЗАПРЕТИЛИ ему использовать Христианские тексты для практики чтения в классах Сириака и Куран и Сахих Бухари и Муслим для практики чтения в классах классического и Курановского Арабского. Его [и почти всех нас] это раввинское мракобесие очень злило и бесило.
Но надо признаться, что в их graduate school [REVEL] у раввинов почти нет власти и почти любое Академическое "эпикорустничество" там проходит. Слава Богу! К сожалению, Вайту пока [насколько я знаю - я с ним уже около года или двух не говорил] не давали вести курсы в Ревел. А жаль!
Но тот факт, что слова "мерказ", "рацини", "котер" и т.д. пришли в Иврит из Арабского в средние века [во времена переводов Ибн Тивона] спокойно обсуждалось в Ревеле. И Вайт об этом позволял себе рассказывать в его классах [в undergraduate].
Мы, кстати, называли его " 'устаdhна абъяду " :-))))
мерказ
From:no subject
Date: 2011-03-31 11:02 am (UTC)В своеи синагоге, я хожу с книгами махшевет исраель на арабском (написанным еврейским алфавитом) вроде ничего.
В принципе, ИМХО, простому ортодоксальному мышлению трудно смириться с тем, что на его веру было какое-то внешнее явление, так как это вроде как противоречит ее первозданности с совершенству.
no subject
Date: 2011-03-31 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-31 04:40 pm (UTC)или, что всех евреев, оставшихся здесь омусульманили.
no subject
Date: 2011-03-31 09:43 pm (UTC)Вчера при покупке мусульманского сувенира для друга, разговорилась с продавщицей на Адаре. Она служила в боевых в Хевроне 70-х... Арабы их угощали, в гости приглашали....
У меня нет оснований ей не верить.
Что Вы скажете, Саид, про те годы?
no subject
Date: 2011-04-01 01:53 am (UTC)no subject
Date: 2011-04-01 12:45 pm (UTC)Ваш сарказм здесь не уместен.
Приношу извинения Саду, но...ментальность его друзей-соседей такова, что они уважают силу и любят определённость.
Да, победили в Войне, установили рамки...залечили раны по-возможности...
ВСЕ мои знакомые с поселений говорят, что до Осло были нормальные отношения с арабами . Из Неве-ЦУф ходили в гости пить чай, а сейчас еженедельные скандалы из-за источника " на нейтральной полосе".
Моя подруга там живёт тоже больше 30 лет, ей есть с чем сравнивать!
И она , как я , обвиняет леваков, в том числе - европейев, которые каждую пятницу туда приезжают, как на работу. А может слово " как" здесь и не нужно :(
Знаю, что у меня есть некоторя склонность к преувеличениям :)) , но отрицать реальные факты ?...
Меня интересует вИдение с ТОЙ стороны.
no subject
Date: 2011-04-01 03:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-04-01 03:16 pm (UTC)Мой ЖЖ не позволяет редактировать комменты :(
Не могу исправить очепятку в имени :(